Истории

Мой муж нашел на рыбалке письмо 17-летней давности в бутылке, прочитав которое, он отправился на поиски дома его покойного автора

image-48

Когда мой муж нашел старую пыльную бутылку, плавающую в озере, мы и представить себе не могли, что она отправит нас в путешествие прямо из таинственного романа. Письмо внутри говорило о предательстве, спрятанных сокровищах и жизни на грани. В конце концов его содержимое затянуло нас в жуткие остатки чужого прошлого.

Я только что устроилась на диване с любимой книгой и чашкой горячего чая в руках. В доме было тихо, как я и любила, когда Том был на рыбалке. Через открытое окно было слышно, как щебечут птицы, а прохладный озерный бриз доносил аромат хвои.

1

Том, как обычно, ушел еще до рассвета, прихватив с собой ящик со снастями и старую удочку, которую он все никак не хотел менять. Он никогда не ловил много, но ему нравилось, что есть только он, вода и тишина. Я полагал, что он вернется к обеду, как всегда.

Но этот день был каким-то не обычным.

2

Звук распахивающейся двери заставил меня подпрыгнуть, едва не расплескав чай. Том ворвался в дом, запыхавшись, его ботинки стучали по полу. Его ухмылка растянулась от уха до уха, а глаза сверкали так, будто он только что нашел зарытое сокровище.

«Кэти! Милая! Собирайся — мы едем в соседний город!» — кричал он, держа что-то за спиной.

3

«О чем вы вообще говорите?» спросила я, отставляя чай. «Что происходит?»

«Смотри!» — сказал он, вытаскивая из-за спины старую пыльную бутылку. Стекло было запотевшим, но внутри виднелся пожелтевший листок бумаги.

Я уставился на него, потом на бутылку. «Что это?»

«Это письмо!» — сказал он, практически гудя от волнения. «Я нашел его на озере! Ты не поверишь, что там написано».

4

Мы с Томом женаты уже двенадцать лет, и жизнь с ним всегда была немного непредсказуемой. Он из тех, кто может превратить простую прогулку в приключение. Я — полная противоположность. Осторожная, уравновешенная, всегда все обдумывающая.

Но каким-то образом мы уравновешиваем друг друга.

5

Но что нас обоих объединяет, так это любовь к историям. Будь то таинственный роман, семейная история или даже городской слух — мы оба неравнодушны к хорошему повествованию. Наверное, поэтому я не сразу остановил его, когда он сказал, что нам нужно ехать в другой город из-за письма в бутылке.

Тем не менее я не собирался позволить ему втянуть меня во что-то нелепое, не узнав больше. «Ладно, — сказала я, скрестив руки. «Что такого важного ты готов проехать ради этого двадцать миль?»

6

Ухмылка Тома стала еще шире. «Чтобы поверить в это, нужно прочитать».

Том опустился в свое любимое кресло, сжимая в руках бутылку так, словно это была самая драгоценная вещь на свете. «Итак, я был там, — начал он, — у камышей на северной стороне озера. Ты знаешь это место?»

Я кивнул.

7

«Я сматывал леску, когда увидел эту штуку, покачивающуюся в воде. Сначала я подумал, что это просто мусор, но когда подошел ближе, увидел внутри бумагу. Я чуть не опрокинул лодку, доставая ее! Просто послушайте». Он вытащил пробку из бутылки и осторожно вынул хрупкую бумагу.

Письмо было выцветшим, края немного осыпались, но слова все еще можно было разобрать. Том прочистил горло и начал:

8

«Мои друзья называли меня «Джокер». Это было мое кодовое имя в нашей банде. Скорее всего, завтра я умру. У меня нет родственников, и все мои друзья предали меня. Недавно мы ограбили ювелирный магазин, и все драгоценности теперь в моем подвале. Я хочу, чтобы они достались тому, кто найдет это сообщение. Поздравляю, счастливчик!»

Том поднял на меня глаза, его лицо пылало от возбуждения. «Вы можете в это поверить?»

9

Я моргнула. «Подождите… Что? Банда? Ювелирные изделия? Ты серьезно?»

«Так здесь написано!» — ответил он, протягивая мне письмо.

Я взял его и прочел слова. Почерк был неровным, почти отчаянным, и от всего этого у меня по позвоночнику пробежала дрожь. «Том, это может быть розыгрыш. Или… я не знаю, может, стоит позвонить в полицию?»

10

«Ни в коем случае», — сказал он, покачав головой. «Теперь это наша история! Мы едем в дом, о котором говорится в письме!»

«Том!» воскликнул я. «Мы даже не знаем, существует ли этот дом до сих пор и реально ли все это!»

«Есть только один способ это выяснить», — сказал он, вставая и беря ключи.

Я вздохнула, крепко сжимая письмо. Том был упрям, и если ему в голову приходила какая-то идея, его было не остановить. Вопреки здравому смыслу я схватила куртку.

11

«Ладно», — сказала я, глядя на него. «Но если все это окажется ерундой, ты угощаешь меня ужином».

«Договорились», — сказал он, уже наполовину выходя за дверь.

Дом стоял перед нами, как что-то из старой истории о призраках: краска облупилась, окна помутнели, а двор зарос сорняками. «Что ж, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, — это определенно подходит под описание «ветхого дома»».

12

Том усмехнулся, не обращая внимания на жуткое зрелище. «Ну же, Кэти. Где твое чувство приключений?»

«В машине», — пробормотала я.

Скрипнула входная дверь, когда Том толкнул ее, открывая тусклый и пыльный интерьер. В воздухе витал запах плесени, а деревянные полы скрипели под каждым шагом. Выцветшие обои отклеились от стен, а тени, казалось, тянулись бесконечно.

13

Том помахал фонариком. «Давайте найдем двери в подвал», — сказал он, его голос был полон волнения.

«Конечно», — ответил я, оглядываясь через плечо. «Давайте просто не будем обращать внимания на то, что это место может обрушиться на нас в любую секунду».

14

Мы нашли двери в подвал именно там, где они были указаны в письме. Они были старыми и тяжелыми, их латунные ручки потускнели от старости. Том опустился на колени и начал постукивать по половицам возле дверей.

«Лучше бы это не было дикой охотой за гусями», — сказал я, скрестив руки.

15

«Поверь мне», — ответил Том, с ухмылкой поднимая отвалившуюся доску. Его глаза загорелись, когда он достал старый, ржавый ключ. «Джекпот».

Я тяжело сглотнул, мой желудок скрутило от страха и любопытства. «Мы действительно это делаем?»

Не отвечая, Том вставил ключ в замок. Он сопротивлялся какое-то мгновение, прежде чем наконец повернулся с громким щелчком. Он бросил на меня торжествующий взгляд и потянул двери на себя.

16

Петли громко заскрипели, звук эхом разнесся по дому. На нас обрушился поток застоявшегося холодного воздуха с запахом грязи и чего-то металлического.

«После тебя», — сказал я, жестом указывая на темную пропасть.

Том нервно рассмеялся. «Дамы первые?»

«Ни за что».

17

Он начал спускаться по узкой лестнице, луч его фонарика прорезал темноту. Я следовал за ним, держась за перила, так как деревянные ступени скрипели под нашим весом. В подвале было сыро, с низкого потолка свисали паутины. Они были настолько плотными, что почти напоминали занавески. В воздухе висела пыль, сверкавшая в луче фонарика.

Том посветил фонариком по комнате, обнаружив пыльные полки и груды старых коробок. «Давайте осмотримся», — сказал он.

18

«Не могу поверить, что позволила тебе уговорить меня на это», — пробормотала я, смахивая паутину с рукава.

Когда мы осматривали подвал, что-то на дальней стене привлекло мое внимание — сложенный лист бумаги, приколотый к деревянной балке. «Том», — сказал я, указывая.

Он поспешил туда и выдернул его. «Это еще одно письмо!»

«Подожди», — сказал я, схватив его за руку. «Может, нам стоит подумать об этом».

19

Но Том уже разворачивал бумагу. Луч его фонарика плясал по написанным от руки словам, когда он читал вслух:

«Ищете легкие деньги? Хахаха. Единственное, что было правдой в моем письме, — это то, что мои друзья называли меня ШУТНИКОМ! Хахаха.»

Голос Тома прервался, и мы в ошеломленном молчании уставились друг на друга.

20

«Вы, наверное, шутите», — наконец сказала я, вскидывая руки. «И все это ради розыгрыша?!»

Том разразился смехом, одним из тех неконтролируемых, которые возникают, когда ты одновременно расстроен и поражен. «Это просто великолепно, ты не находишь?»

Когда мы возвращались к машине, из соседнего дома вышел пожилой мужчина, опираясь на трость. Он помахал рукой и зашагал в нашу сторону.

21

«Вы нашли то, что искали?» — спросил он, его голос был хриплым, но добрым.

«Не совсем», — ответил Том. «Вы знаете, кто здесь раньше жил?»

Мужчина улыбнулся, его глаза заблестели. «О, вы, должно быть, нашли одну из маленьких шалостей Гарольда».

«Гарольда?» спросил я.

22

«Да, — сказал мужчина с усмешкой. «Гарольд жил здесь десятилетиями. Мы все называли его «Джокер». Он постоянно устраивал трюки — поддельные карты сокровищ, фальшивые письма и тому подобное. Держал нас в напряжении. Умер около пяти лет назад».

Я взглянул на Тома, который ухмылялся от уха до уха. «Похоже, он был весьма своеобразен».

«О, он был таким», — сказал мужчина. «Всегда говорил, что жизнь слишком коротка, чтобы относиться к ней серьезно. Похоже, он хорошо вас отделал!»

23

Мы смеялись вместе с ним, и на мгновение я представил себе, как где-то там Гарольд весело смеется за наш счет.

Понравилась эта история? Посмотрите эту: Морозная ночь и простой акт доброты привели бездомного по имени Джефф в дом Элли и в ее жизнь. Но по мере того как росла их связь, неожиданное открытие раскрыло секреты прошлого.

Это произведение вдохновлено реальными событиями и людьми, однако в творческих целях оно было вымышлено. Имена, персонажи и детали были изменены для защиты частной жизни и улучшения повествования. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, или реальными событиями является чисто случайным и не предполагается автором.

Автор и издатель не претендуют на точность событий или изображения персонажей и не несут ответственности за любое неправильное толкование. Эта история предоставляется «как есть», и любые мнения, выраженные в ней, принадлежат персонажам и не отражают точку зрения автора или издателя.