Интересно Тесты

15 русских слов, которые за границей имеют совсем противоположное значение

1200-630 kопировать

Омофоны — это такие слова, которые абсолютно одинаково звучат, хотя могут иметь разное написание. И значения этих слов совершенно не те, что предполагается услышать в знакомых звукосочетаниях, если вы находитесь за границей! Не обманитесь. Хотя, например, для иврита «чубчик» и «балаган» будут обозначать примерно то же самое, о чем вы подумали, только не так буквально. Чубчик — это хохолок, носик чайника, а балаган — беспорядок. В других языках очень часто встречаются слова, которые звучат точь-в-точь как русские. Предлагаем вам проверить свои знания и испытать интуицию.

 

Источник