Искусство Мультфильмы Невероятное Ностальгия

10 Советских мультиков которые покорили весь МИР

sajt2

Что нам ваши «Шреки», да «Валли», когда в России полно легендарных замечательных мультипликаторов? Талант наших соотечественников признан не только на родине, но и за рубежом, где творения гениев от мультипликации получали и получают мировые награды. А главное, что такие мультики можно и нужно смотреть как нам самим, там и показывать детям. Будет гарантировано не только удовольствие. Все разговоры о вреде легковесно-развлекательной анимацией точно не про наше доброе, искреннее и трогательное, союзмульфильмовское.

Ко дню мультипликации мы приготовили для вас 10 самых лучших образцовсоветской и российской анимации. И самые любопытные факты из истории их создания.

«Жил-был пес», 1982, Эдуард Назаров

30

Серому Волку из этого гениального мультфильма, который в каждом рейтинге признается лучшим из лучших, даже установили памятник! Персонаж Эдуарда Назарова увековечен в бронзе, весит 200 кг и находится в Томске. При этом памятник разговаривает – произносит фразы из фильма: «Щас спою!», «Бог в помощь!», «Ну ты заходи, если что!».

Любопытно, что Волк выглядел бы совсем по-другому. Его пришлось полностью перерисовывать, так как серый совершенно не подходил под голос актера, который согласился его озвучивать. Все это художник сделал ради участия в фильме АрменаДжигарханяна.

«Ежик в тумане», 1975 год,  Юрий Норштейн

31

И этому культовому мультипликационному персонажу поставили памятник. Пожалуй, большинство из тех, кто побывал в Киеве имеет фото с причудливой скульптурой таинственного Ежика. Лучшим мультиком всех времен и народов его признали в 2003 в Токио на Мультипликационном фестивале, а его создатель  Юрий Норштейн стал кавалером Ордена Восходящего Солнца. А сколько легенд породил этот мультик! Существуют даже мастер-классы по конструированию главного героя своими руками. Между тем Норштейн, рассказывая о своих фильмах, упоминать «Ежика» крайне не любит, ведь все без исключения на протяжении всей жизни задают ему вопросы именно о нем.

— Там нет никакой интриги в действии, там нет никакой динамики действия, — говорил мультипликатор в одном из интервью. —  Вполне вероятно, что в «Ежик в тумане» произошел счастливый случай совпадения всех элементов.

Озвучивала Ежика актриса Мария Виноградова, голосом которой говорил также дядя Федор из Простоквашино.

«Винни-Пух», 1969 год, Федор Хитрук.

32

Известно, что первым книгу о Винни-Пухе экранизировал Уолт Дисней, однако Федор Хитрук не смотрел диснеевской версии, даже не знал о ее существовании. Несмотря на то, что советский Винни понравился режиссеру  Вольфгангу Райтерману, на международный уровень наш мультик выйти так и не смог, его показывали только в нашей стране, так как Дисней выкупил исключительные права на экранизацию. Госпремии СССР для Хитрука конечно же не пожалели.

Любой, кто видел мультик, прекрасно знает, что мишку озвучивал Евгений Леонов. До него перепробовали голоса многих артистов, но никто не подходил. Не подошла озвучка и Евгения Павловича. Однако выдумка звукорежиссера, ускорившего звук на 30 процентов, решила проблему.

«Варежка», 1967 год, Роман Качанов

33

В кукольном мультфильме, где не произносится ни одного слова, есть и прототип самого режиссера. Художник Леонид Шварцман использовал портретное сходство с Романом Качановым, когда выдумывал бульдога: «Он и внешне был такой крепкий…». Кроме того, многие видят сходство героини мамы с певицей Земфирой, которая, впрочем, родилась спустя 9 лет после создания фильма.

«Каникулы Бонифация», 1965 год, Федор Хитрук

34

Третий мультик, созданный Хитруком, поставлен по сказке чехословацкого писателя Милоша Мацоурека «Бонифаций и его племянники». Режиссер считает эту работу в  какой-то степени автобиографичной:

— Бонифаций —это тоже я, — говорил однажды он. — Не Хитрук Федор Савельевич, а художник вообще. После каждого фильма я проклинаю кинематограф в целом и свою профессию в частности: «Никогда в жизни! Пропади оно все пропадом!…» Но случается, что сидишь в кинотеатре, показываешь детям мультики и снова возникает желание работать. Когда я вижу счастливые лица детей, которые смотрят мои фильмы, то я чувствую себя необычайно отдохнувшим.

В одном из интервью о своем мультфильме Хитрук сказал так:

— Ну да, я ветеран Великой Отечественной войны, снял «Каникулы Бонифация». Это очень понятно. После войны, этой мясорубки, люди хотели простой веселой истории.

Детский смех, который так заразительно звучит ленте, записывали специально приглашенные для этого дети. Их эмоции записывали во время просмотра кино без звука.

«Малыш и Карлсон», 1968 год,  Борис Степанцев

35

Знаменитого толстячка с пропеллером, как и многих других героев советских мультиков озвучивал лучший Шерлок Холмс всех времен и народов Василий Ливанов. Актер многократно рассказывал, что приобрел этот неповторимый тембр голоса после того, как во время дебютных киносъемок в фильме «Неотправленное письмо» по наставлению режиссера он озвучивал сцену пожара в тайге при морозев 40 градусов и сорвал голос.

Голосом Фрекен бок же говорила гениальная Фаина Раневская. Но во время работы над озвучкой  без капризов артистки не обошлось. По рассказам Ливанова, Фаина Георгиевна, понимая, что рисуя персонажей, художники стараются максимально их «приблизить» к актерам, которые за них говорят. Раневская решила, что ее героиню нарочно нарисовали некрасивой. Великую актрису пришлось долго уговаривать, мол, персонаж получился очень смешным и детям должен понравиться. Это и сломило принципиальную Фаину Георгиевну.

Несмотря на то, что свет увидели всего две серии «Карлсона», в планах было выпустить три. Существует даже пленка, которую собирались использовать для третьей части «Карлсон опять проказничает».

Интересно, какое имеет отношению к созданию ленты Air France? Если очень внимательно смотреть эпизод в начале, когда Малыш переходит дорогу, то можно заметить на проезжающем мимо автобусе рекламу авиакомпании.

«Чебурашка», 1971 год, Роман Качанов

36

Первым фильмом об этом тропическом невиданном зверьке вышел за два года и назывался «Крокодил Гена». Ушастого героя, ставшего талисманом нашей олимпийской сборной, придумал мультипликатор Леонид Шварцман. А само название несуществующего животного Эдуарду Успенскому пришло в голову, когда он услышал от одного своего друга, который в адрес своей неуклюжей дочери произнес: «Ой, опять чебурахнулась!», что означало «упасть».

Естественно, и Чебурашка с Геной имеют множество памятников и небольших скульптур в разных городах России и Украины. В московском детском саду даже открыли музей Чебурашки.

Вместе с многими наградами, полученными фильмом на родине и в мире, само название персонажа перевели на несколько языков. А песня Крокодила Гены звучит также а финском, японском, английском, немецком, шведском, болгарском, польском и прочих языках. И все жители этих стран видели на экранах мультики «Крокодил Гена», «Чебурашка» и «Шапокляк».

«Пластилиновая ворона», 1981 год,  Александр Татарский

37

Фильм, на создание которого ушло 800 килограмм пластилина, получил 25 различных наград в сфере мультипликации. Кстати, этот самый пластилин, родивший знаменитую ворону,  приходилось раскрашивать красками – материал был слишком блеклый для мультфильма.  Это фильм получил более 25 советских и международных призов.

Песня  «А может быть ворона», по признанию Успенского, была написана всего за полчаса. И изначально она могла звучать в обычном темпе. Но ускорить пришлось из-за того, что режиссер попросту не проследил за временем, отведенным на фильм и получилось это фирменное «мультяшное» звучание.

Удивительно, но никто не хотел пропускать на экран мультик, где  одного из героев озвучивал актер, игравший Мюллера в фильме «Семнадцать мгновений весны». «Гестапо и дети — это не совместимо!» — возмущались чиновники. Но зрители увидели фильм пиратским способом.

«Бременские музыканты», 1969 год, Инесса Ковалевская

38

Знаменитая музыка, звучащая в мультфильме  — большая часть успеха картины Инессы Ковалевской. Режиссер планировала, что героев будут озвучивать множество известных актеров, к примеру, Зиновий Гердт и Олег Янковский. Однако на студию явился только Олег Анофриев, который должен был исполнять только партию Трубадура. И Анофриева стали пробовать на все партии. Актер не подошел только на роль Принцессы, хотя тоже претендовал, но не хватило диапазона. Ее голосом поет вокалистка Эльмира Жерздева.

— Когда я прочитала сценарий о четырех зверях, которые бродят по миру, встречают разбойников, пугают их, а затем поселяются в их домике, я пришла в ужас, — вспоминала режиссер. — Зато такой бред еще не экранизировали, да и мультфильм предполагалось сделать необычный — в форме мюзикла. И я решила — берусь! Только капельку переделаю…

Актер Василий Ливанов помог Ковалевской и предложил, чтобы у четверки зверей худруком был человек — Трубадур. А композитор Геннадий Гладков посоветовал включить Принцессу, к ней же Короля, охрану и т.п.

Образ совсем не кринолиновой Принцессы навеян духом хиппи, царившим во времена создания. Разбойники же, как ни крути, могли походить только на популярную в те годы троицу Никулина,Вицина и Моргунова.

«Ну, погоди», 1969 год, Вячеслав Котеночкин

39

Этот полноценный мультипликационный сериал имел достаточно серьезный госбюджет. И не случайно, ведь «Ну, погоди!» считали ответом американскому «Том и Джерри». Предполагается, что Никита Хрущев в своей поездке в США был очень впечатлен уровнем тамошней анимацией и отдал указание «догнать и перегнать» чуть ли не в буквальном списке.

В самом первом выпуске Волка немного отличается от полюбившегося зрителям варианта.  Только во втором мультфильме герой приобретает привычный образ.

Вячеслав Котеночкин планировал к участию Владимира Высоцкого и делал с ним пробы. Бард даже написал для Волка песню. Но цензур была неумолима – Высоцкий под запретом. Поэтому на роль утвердили Анатолия Папанова. Но отсыл к Высоцкому имеется — в первой серии Волк насвистывает мелодию песни из фильма «Вертикаль».

«Варежка» получила не только первые премии Союза, но и несколько международных наградФранции и Испании.

Источник